Romans 1:13 in Bengali

Romans 1:13
ভাই ও বোনেরা, আমি চাই য়ে তোমরা জান আমি বহুবার তোমাদের কাছে য়েতে চেষ্টা করেছি, কিন্তু বাধা পেয়েছি৷ আমি তোমাদের কাছে য়েতে চেয়েছি যাতে তোমাদের আত্মিকভাবে বৃদ্ধি পেতে সাহায্য করতে পারি৷ অন্যান্য অইহুদী লোকদের আমি য়েমন সাহায্য করেছি, তেমনি আমি তোমাদেরও সাহায্য করতে চাই৷

Romans 1:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.

American Standard Version (ASV)
And I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you (and was hindered hitherto), that I might have some fruit in you also, even as in the rest of the Gentiles.

Bible in Basic English (BBE)
You may be certain, my brothers, that it has frequently been in my mind to come to you (but till now I was kept from it), so that I might have some fruit from you in the same way as I have had it from the other nations.

Darby English Bible (DBY)
But I do not wish you to be ignorant, brethren, that I often proposed to come to you, (and have been hindered until the present time,) that I might have some fruit among you too, even as among the other nations also.

World English Bible (WEB)
Now I don't desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you, and was hindered so far, that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.

Young's Literal Translation (YLT)
And I do not wish you to be ignorant, brethren, that many times I did purpose to come unto you -- and was hindered till the present time -- that some fruit I might have also among you, even as also among the other nations.

not οὐ ou oo
I would θέλω thelō THAY-loh
Now δὲ de thay
you ὑμᾶς hymas yoo-MAHS
have ignorant, ἀγνοεῖν agnoeō ah-gnoh-A-oh
brethren, ἀδελφοί adelphos ah-thale-FOSE
that ὅτι hoti OH-tee
oftentimes πολλάκις pollakis pole-LA-kees
I purposed προεθέμην protithemai proh-TEE-thay-may
to come ἐλθεῖν erchomai ARE-hoh-may
unto πρὸς pros prose
you, ὑμᾶς hymas yoo-MAHS
(but καὶ kai kay
was let ἐκωλύθην kōlyō koh-LYOO-oh
hitherto,) ἄχρι achri AH-hree
τοῦ ho oh
δεῦρο deuro THAVE-roh
that ἵνα hina EE-na
fruit καρπὸν karpos kahr-POSE
some τινὰ tis tees
I might have σχῶ echō A-hoh
also, καὶ kai kay
among ἐν en ane
you ὑμῖν hymin yoo-MEEN
as καθὼς kathōs ka-THOSE
even καὶ kai kay
among ἐν en ane
τοῖς ho oh
other λοιποῖς loipoi loo-POO
Gentiles. ἔθνεσιν ethnos A-thnose



Read Full Chapter : Romans 1

Bengali Bible