Psalm 8:2 in Bengali

Psalm 8:2
শিশু ও দুগ্ধপোষ্যদের মুখ থেকে আপনার প্রশংসা গীত বেরিয়ে আসে| আপনার শত্রুদের নীরব করে দেওয়ার জন্য আপনি ওদের মুখে এইসব শক্তিশালী গান দিয়েছেন|

Psalm 8:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.

American Standard Version (ASV)
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger.

Bible in Basic English (BBE)
You have made clear your strength even out of the mouths of babies at the breast, because of those who are against you; so that you may put to shame the cruel and violent man.

Darby English Bible (DBY)
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.

Webster's Bible (WBT)
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.

World English Bible (WEB)
From the lips of babes and infants you have established strength, Because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.

Young's Literal Translation (YLT)
From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.

Out of the mouth מִפִּ֤י pe peh
of babes עֽוֹלְלִ֨ים׀ ʿôlēl oh-LALE
and sucklings וְֽיֹנְקִים֮ yānaq ya-NAHK
hast thou ordained יִסַּ֪דְתָּ֫ yāsad ya-SAHD
strength עֹ֥ז ʿōz oze
because of לְמַ֥עַן maʿan ma-AN
thine enemies, צוֹרְרֶ֑יךָ ṣārar tsa-RAHR
that thou mightest still לְהַשְׁבִּ֥ית šābat sha-VAHT
the enemy א֝וֹיֵ֗ב ʾōyēb oh-YAVE
and the avenger. וּמִתְנַקֵּֽם׃ nāqam na-KAHM



Read Full Chapter : Psalm 8

Bengali Bible