Proverbs 26:18 in Bengali
Proverbs 26:18
কেউ যদি একটি লোককে ঠকানোর পর বলে য়ে সে মজা করছিল তা হবে একজন পাগলের উদ্দেশ্যহীনভাবে জ্বলন্ত তীর ছুঁড়ে দুর্ঘটনাবশতঃ
Proverbs 26:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
American Standard Version (ASV)
As a madman who casteth firebrands, Arrows, and death,
Bible in Basic English (BBE)
As one who is off his head sends about flaming sticks and arrows of death,
Darby English Bible (DBY)
As a madman who casteth firebrands, arrows, and death,
World English Bible (WEB)
Like a madman who shoots firebrands, arrows, and death,
Young's Literal Translation (YLT)
As `one' pretending to be feeble, Who is casting sparks, arrows, and death,
| As a mad | כְּֽ֭מִתְלַהְלֵהַּ | lāhah | la-HA |
| who casteth | הַיֹּרֶ֥ה | yārâ | ya-RA |
| firebrands, | זִקִּ֗ים | zîqâ | zee-KA |
| arrows, | חִצִּ֥ים | ḥēṣ | hayts |
| and death, | וָמָֽוֶת׃ | māwet | ma-VET |
Read Full Chapter : Proverbs 26
Bengali Bible