Matthew 11:7 in Bengali

Matthew 11:7
য়োহনের অনুগামীরা যখন চলে যাচ্ছেন, তখন লোকদের উদ্দেশ্য করে যীশু য়োহনের বিষয়ে বলতে শুরু করলেন, ‘তোমরা মরুপ্রান্তরে কি দেখতে গিয়েছিলে? বাতাসে দোলায়মান বেত গাছ?

Matthew 11:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

American Standard Version (ASV)
And as these went their way, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken with the wind?

Bible in Basic English (BBE)
And when they were going away, Jesus, talking of John, said to all the people, What went you out into the waste land to see? a tall stem moving in the wind?

Darby English Bible (DBY)
But as they went [away], Jesus began to say to the crowds concerning John, What went ye out into the wilderness to see? a reed moved about by the wind?

World English Bible (WEB)
As these went their way, Jesus began to say to the multitudes concerning John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Young's Literal Translation (YLT)
And as they are going, Jesus began to say to the multitudes concerning John, `What went ye out to the wilderness to view? -- a reed shaken by the wind?

they Τούτων toutōn TOO-tone
And as δὲ de thay
departed, πορευομένων poreuomai poh-RAVE-oh-may
began ἤρξατο archomai AR-hoh-may
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
to say λέγειν legō LAY-goh
the τοῖς ho oh
unto multitudes ὄχλοις ochlos OH-hlose
concerning περὶ peri pay-REE
John, Ἰωάννου iōannēs ee-oh-AN-nase
What Τί tis tees
went ye out ἐξήλθετε exerchomai ayks-ARE-hoh-may
into εἰς eis ees
the τὴν ho oh
wilderness ἔρημον erēmos A-ray-mose
to see? θεάσασθαι theaomai thay-AH-oh-may
A reed κάλαμον kalamos KA-la-mose
with ὑπὸ hypo yoo-POH
the wind? ἀνέμου anemos AH-nay-mose
shaken σαλευόμενον saleuō sa-LAVE-oh



Read Full Chapter : Matthew 11

Bengali Bible