Lamentations 2:6 in Bengali

Lamentations 2:6
প্রভু নিজের তাঁবুটিকে একটি বাগানের মতো উপড়ে ফেলেছিলেন| তাঁকে উপাসনা করার জন্য লোকে যে স্থানে গিয়ে জড়ো হত তিনি সেই স্থানটিও নষ্ট করে দিয়েছিলেন| সিয়োনে প্রভু লোকদের বিশেষ সভাগুলির কথা এবং বিশেষ বিশ্রামের দিনগুলি ভুলিযে দিয়েছিলেন| প্রভু রাজা এবং যাজকদের বাতিল করে দিয়েছিলেন| তিনি রুদ্ধ হয়েছিলেন এবং তাদের বাতিল করেছিলেন|

Lamentations 2:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.

American Standard Version (ASV)
And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he hath destroyed his place of assembly: Jehovah hath caused solemn assembly and sabbath to be forgotten in Zion, And hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.

Bible in Basic English (BBE)
And he has violently taken away his tent, as from a garden; he has made waste his meeting-place: the Lord has taken away the memory of feast and Sabbath in Zion, and in the passion of his wrath he is against king and priest.

Darby English Bible (DBY)
And he hath violently cast down his enclosure as a garden; he hath destroyed his place of assembly: Jehovah hath caused set feast and sabbath to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger king and priest.

World English Bible (WEB)
He has violently taken away his tent, as if it were of a garden; he has destroyed his place of assembly: Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion, Has despised in the indignation of his anger the king and the priest.

Young's Literal Translation (YLT)
And He shaketh as a garden His tabernacle, He hath destroyed His appointed place, Jehovah hath forgotten in Zion the appointed time and sabbath, And despiseth, in the indignation of His anger, king and priest.

And he hath violently taken away וַיַּחְמֹ֤ס ḥāmas ha-MAHS
as a garden: כַּגַּן֙ gan ɡahn
his tabernacle, שֻׂכּ֔וֹ śōk soke
he hath destroyed שִׁחֵ֖ת šāḥat sha-HAHT
his places of the assembly: מוֹעֲד֑וֹ môʿēd moh-ADE
to be forgotten שִׁכַּ֨ח šākaḥ sha-HAHK
the Lord יְהוָ֤ה׀ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
in Zion, בְּצִיּוֹן֙ ṣiyyôn tsee-YONE
hath caused the solemn feasts מוֹעֵ֣ד môʿēd moh-ADE
and sabbaths וְשַׁבָּ֔ת šabbāt sha-BAHT
and hath despised וַיִּנְאַ֥ץ nāʾaṣ na-ATS
in the indignation בְּזַֽעַם zaʿam za-AM
of his anger אַפּ֖וֹ ʾap af
the king מֶ֥לֶךְ melek meh-LEK
and the priest. וְכֹהֵֽן׃ kōhēn koh-HANE



Read Full Chapter : Lamentations 2

Bengali Bible