Isaiah 50:9 in Bengali
Isaiah 50:9
তাকিযে দেখো, আমার প্রভু সদাপ্রভু আমাকে সাহায্য করছেন| তাই আমাকে কেউ পাপী সাব্যস্ত করতে পারবে না| তাদের পুরানো মূল্যহীন কাপড়ের মতো অবস্থা হবে| পোকামাকড় তাদের খাবে|
Isaiah 50:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
American Standard Version (ASV)
Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? behold, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up.
Bible in Basic English (BBE)
See, the Lord God is my helper; who will give a decision against me? truly, all of them will become old like a robe; they will be food for the worm.
Darby English Bible (DBY)
Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? Behold, they all shall grow old as a garment; the moth shall eat them up.
World English Bible (WEB)
Behold, the Lord Yahweh will help me; who is he who shall condemn me? Behold, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, the Lord Jehovah giveth help to me, Who `is' he that declareth me wicked? Lo, all of them as a garment wear out, A moth doth eat them.
| Behold, | הֵ֣ן | hēn | hane |
| the Lord | אֲדֹנָ֤י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God | יְהוִה֙ | yĕhōwi | yeh-hoh-VEE |
| will help | יַֽעֲזָר | ʿāzar | ah-ZAHR |
| לִ֔י | |||
| me; who | מִי | mî | mee |
| he | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
| shall condemn | יַרְשִׁיעֵ֑נִי | rāšaʿ | ra-SHA |
| me? lo, | הֵ֤ן | hēn | hane |
| they all | כֻּלָּם֙ | kōl | kole |
| as a garment; | כַּבֶּ֣גֶד | beged | beh-ɡED |
| shall wax old | יִבְל֔וּ | bālâ | ba-LA |
| the moth | עָ֖שׁ | ʿoš | ohsh |
| shall eat them up. | יֹאכְלֵֽם׃ | ʾākal | ah-HAHL |
Read Full Chapter : Isaiah 50
Bengali Bible