Isaiah 44:13 in Bengali
Isaiah 44:13
আর এক জন শ্রমিক কাঠের ওপর সরল রেখায় দাগ টানবার জন্য ব্যবহার করেছে ওলন ও কম্পাস| এই দাগগুলি দেখে সে বুঝতে পারে কোথায় তাকে কাটতে হবে| তারপর কাঠ কাটার করাত দিয়ে কাঠ কেটে সে মূর্ত্তি তৈরী করে| তারপর কম্পাসের মত অন্য একটি বিশেষ যন্ত্র ক্য়ালিপার্শ দিয়ে সে মূর্ত্তির মাপ ঠিক করে| এই ভাবে শ্রমিকরা কাঠকে করে তোলে মানুষের মতো দেখতে| এই মানব মূর্ত্তি কিছু করতে পারে না| শুধু ঘরে বসে থাকে|
Isaiah 44:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
The carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house.
American Standard Version (ASV)
The carpenter stretcheth out a line; he marketh it out with a pencil; he shapeth it with planes, and he marketh it out with the compasses, and shapeth it after the figure of a man, according to the beauty of a man, to dwell in a house.
Bible in Basic English (BBE)
The woodworker is measuring out the wood with his line, marking it out with his pencil: after smoothing it with his plane, and making circles on it with his instrument, he gives it the form and glory of a man, so that it may be placed in the house.
Darby English Bible (DBY)
The worker in wood stretcheth out a line; he marketh it out with red chalk; he formeth it with sharp tools, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of man: that it may remain in the house.
World English Bible (WEB)
The carpenter stretches out a line; he marks it out with a pencil; he shapes it with planes, and he marks it out with the compasses, and shapes it after the figure of a man, according to the beauty of a man, to dwell in a house.
Young's Literal Translation (YLT)
He hath wrought `with' wood, He hath stretched out a rule, He doth mark it out with a line, He maketh it with carving tools, And with a compass he marketh it out, And maketh it according to the form of a man, According to the beauty of a man, To remain in the house.
| The carpenter | חָרַ֣שׁ | ḥāroš | ha-ROHSH |
| עֵצִים֮ | ʿēṣ | ayts | |
| stretcheth out | נָ֣טָה | nāṭâ | na-TA |
| rule; | קָו֒ | qǎw | kahv |
| he marketh it out | יְתָאֲרֵ֣הוּ | tāʾar | ta-AR |
| with a line; | בַשֶּׂ֔רֶד | śered | seh-RED |
| he fitteth | יַעֲשֵׂ֙הוּ֙ | ʿāśâ | ah-SA |
| it with planes, | בַּמַּקְצֻע֔וֹת | maqṣuʿâ | mahk-tsoo-AH |
| with the compass, | וּבַמְּחוּגָ֖ה | mĕḥûgâ | meh-hoo-ɡA |
| and he marketh it out | יְתָאֳרֵ֑הוּ | tāʾar | ta-AR |
| and maketh | וַֽיַּעֲשֵׂ֙הוּ֙ | ʿāśâ | ah-SA |
| it after the figure | כְּתַבְנִ֣ית | tabnît | tahv-NEET |
| of a man, | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
| according to the beauty | כְּתִפְאֶ֥רֶת | tipʾārâ | teef-ah-RA |
| of a man; | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
| that it may remain | לָשֶׁ֥בֶת | yāšab | ya-SHAHV |
| in the house. | בָּֽיִת׃ | bayit | ba-YEET |
Read Full Chapter : Isaiah 44
Bengali Bible