Isaiah 3:24 in Bengali

Isaiah 3:24
এবং সুগন্ধির পরিবর্তে তাদের কাছে থাকবে দুর্গন্ধ তেল, কোমরবন্ধনীর বদলে থাকবে একটি ছেঁড়া পোশাক, সুবিন্যস্ত কেশ পরিচর্য়্য়ার বদলে থাকবে মাথাজোড়া টাক, কেতাদুরস্ত কোমরবন্ধনীর পরিবর্তে থাকবে চটের তৈরী কোরমবন্ধনী কারণ সুন্দরী হওয়ার পরিবর্তে তারা হবে কুত্‌সিত দর্শন|

Isaiah 3:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, that instead of sweet spices there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well set hair, baldness; and instead of a robe, a girding of sackcloth; branding instead of beauty.

Bible in Basic English (BBE)
And in the place of sweet spices will be an evil smell, and for a fair band a thick cord; for a well-dressed head there will be the cutting-off of the hair, and for a beautiful robe there will be the clothing of sorrow; the mark of the prisoner in place of the ornaments of the free.

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty.

World English Bible (WEB)
It shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness; Instead of a belt, a rope; Instead of well set hair, baldness; Instead of a robe, a girding of sackcloth; And branding instead of beauty.

Young's Literal Translation (YLT)
And it hath been, instead of spice is muck, And instead of a girdle, a rope, And instead of curled work, baldness, And instead of a stomacher a girdle of sackcloth.

And it shall come to pass, וְהָיָה֩ hāyâ ha-YA
instead תַ֨חַת taḥat ta-HAHT
of sweet smell בֹּ֜שֶׂם beśem beh-SEM
stink; מַ֣ק maq mahk
there shall be יִֽהְיֶ֗ה hāyâ ha-YA
and instead וְתַ֨חַת taḥat ta-HAHT
of a girdle חֲגוֹרָ֤ה ḥăgôr huh-ɡORE
a rent; נִקְפָּה֙ niqpâ neek-PA
and instead וְתַ֨חַת taḥat ta-HAHT
of well set מַעֲשֶׂ֤ה maʿăśe ma-uh-SEH
hair מִקְשֶׁה֙ miqše meek-SHEH
baldness; קָרְחָ֔ה qorḥâ kore-HA
and instead וְתַ֥חַת taḥat ta-HAHT
of a stomacher פְּתִיגִ֖יל pĕtîgîl peh-tee-ɡEEL
a girding מַחֲגֹ֣רֶת maḥăgōret ma-huh-ɡoh-RET
of sackcloth; שָׂ֑ק śaq sahk
burning כִּי kee
instead תַ֖חַת taḥat ta-HAHT
of beauty. יֹֽפִי׃ yŏpî yoh-FEE



Read Full Chapter : Isaiah 3

Bengali Bible