Isaiah 14:21 in Bengali

Isaiah 14:21
তোমরা তার ছেলেমেয়েদের হত্যার জন্য নিজেদের প্রস্তুত কর| তাদের হত্যা কর কারণ তাদের পিতা দোষী| তার ছেলেমেয়েরা আর কখনোই দেশের শাসন কর্তৃত্ব হাতে নিতে না পারে| তার ছেলেমেয়েরা আবার কখনও পৃথিবীটাকে তাদের নিজেদের শহরে ভরিয়ে ফেলতে পারবেনা|

Isaiah 14:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.

American Standard Version (ASV)
Prepare ye slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they rise not up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities.

Bible in Basic English (BBE)
Make ready a place of death for his children, because of the evil-doing of their father; so that they may not come up and take the earth for their heritage, covering the face of the world with waste places.

Darby English Bible (DBY)
Prepare ye slaughter for his children, because of the iniquity of their fathers; that they may not rise up and possess the earth, nor fill the face of the world with cities.

World English Bible (WEB)
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they not rise up, and possess the earth, and fill the surface of the world with cities.

Young's Literal Translation (YLT)
Prepare ye for his sons slaughter; Because of the iniquity of their fathers, They rise not, nor have possessed the land, Nor filled the face of the world `with' cities.

Prepare הָכִ֧ינוּ kûn koon
for his children לְבָנָ֛יו bēn bane
slaughter מַטְבֵּ֖חַ maṭbēaḥ maht-BAY-ak
for the iniquity בַּעֲוֺ֣ן ʿāwōn ah-VONE
of their fathers; אֲבוֹתָ֑ם ʾāb av
that they do not בַּל bal bahl
rise, יָקֻ֙מוּ֙ qûm koom
nor possess וְיָ֣רְשׁוּ yāraš ya-RAHSH
the land, אָ֔רֶץ ʾereṣ eh-RETS
nor fill וּמָלְא֥וּ mālēʾ ma-LAY
the face פְנֵֽי pānîm pa-NEEM
of the world תֵבֵ֖ל tēbēl tay-VALE
with cities. עָרִֽים׃ ʿār ar



Read Full Chapter : Isaiah 14

Bengali Bible