Bengali Bible
Habakkuk 1:2 in Bengali
Habakkuk 1:2
প্রভু, আমি আপনার কাছে চিত্কার করে ক্রন্দন করেই চলেছি| কখন আপনি আমার কথা শুনবেন? আমি অত্যাচারের বিষয় আপনার কাছে কেঁদেছিলাম| কিন্তু আপনি আমাকে সাহায্য করবার জন্য কিছুই করেননি|
Habakkuk 1:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!
American Standard Version (ASV)
O Jehovah, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.
Bible in Basic English (BBE)
How long, O Lord, will your ears be shut to my voice? I make an outcry to you about violent behaviour, but you do not send salvation.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah, how long shall I cry and thou wilt not hear? I cry out unto thee, Violence! and thou dost not save.
World English Bible (WEB)
Yahweh, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you "Violence!" and will you not save?
Young's Literal Translation (YLT)
Till when, O Jehovah, have I cried, And Thou dost not hear? I cry unto Thee -- `Violence,' and Thou dost not save.
| how long | עַד | ʿad | ad |
| אָ֧נָה | ʾān | an | |
| O Lord, | יְהוָ֛ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| shall I cry, | שִׁוַּ֖עְתִּי | šāwaʿ | sha-VA |
| and thou wilt not | וְלֹ֣א | lōʾ | loh |
| hear! | תִשְׁמָ֑ע | šāmaʿ | sha-MA |
| cry out | אֶזְעַ֥ק | zāʿaq | za-AK |
| unto | אֵלֶ֛יךָ | ʾēl | ale |
| thee violence, | חָמָ֖ס | ḥāmās | ha-MAHS |
| and thou wilt not | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| save! | תוֹשִֽׁיעַ׃ | yāšaʿ | ya-SHA |