Genesis 24:16 in Bengali

Genesis 24:16
রিবিকা অসাধারণ সুন্দরী| সে কখনও কোন পুরুষের সঙ্গে ঘুমায নি| সে ছিল কুমারী| কূপের ধারে গিয়ে সে কলসী ভরে জল নিল|

Genesis 24:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.

American Standard Version (ASV)
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her. And she went down to the fountain, and filled her pitcher, and came up.

Bible in Basic English (BBE)
She was a very beautiful girl, a virgin, who had never been touched by a man: and she went down to the spring to get water in her vessel.

Darby English Bible (DBY)
And the maiden was very fair in countenance; a virgin, and no man had known her. And she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.

Webster's Bible (WBT)
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.

World English Bible (WEB)
The young lady was very beautiful to look at, a virgin, neither had any man known her. She went down to the spring, filled her pitcher, and came up.

Young's Literal Translation (YLT)
and the young person `is' of very good appearance, a virgin, and a man hath not known her; and she goeth down to the fountain, and filleth her pitcher, and cometh up.

And the damsel וְהַֽנַּעֲרָ֗ naʿărâ na-uh-RA
fair טֹבַ֤ת ṭôb tove
to look upon, מַרְאֶה֙ marʾe mahr-EH
very מְאֹ֔ד mĕʾōd meh-ODE
a virgin, בְּתוּלָ֕ה bĕtûlâ beh-too-LA
had any man וְאִ֖ישׁ ʾîš eesh
neither לֹ֣א lōʾ loh
known יְדָעָ֑הּ yādaʿ ya-DA
her: and she went down וַתֵּ֣רֶד yārad ya-RAHD
to the well, הָעַ֔יְנָה ʿayin ah-YEEN
and filled וַתְּמַלֵּ֥א mālēʾ ma-LAY
her pitcher, כַדָּ֖הּ kad kahd
and came up. וַתָּֽעַל׃ ʿālâ ah-LA



Read Full Chapter : Genesis 24

Bengali Bible