Exodus 3:8 Interlinear
Exodus 3:8
এখন সমতলে নেমে গিয়ে মিশরীয়দের হাত থেকে আমার লোকদের আমি রক্ষা করব| আমি তাদের মিশর থেকে উদ্ধার করে নিয়ে যাব এবং আমি তাদের এমন এক সুন্দর দেশে নিয়ে যাব য়ে দেশে তারা স্বাধীনভাবে শান্তিতে বাস করতে পারবে| সেই দেশ হবে বহু ভাল জিনিসে ভরা ভূখণ্ড|নানা ধরণের মানুষ সে দেশে বাস করে: কনানীয, হিত্তীয়, ইমোরীয়, পরিষীয়, হিব্বীয় ও য়িবুষীয গোষ্ঠীর লোকরা সেখানে বাস করে|
And I am come down
yārad — ya-RAHD
Strong's #3381
to deliver
nāṣal — na-TSAHL
Strong's #5337
them out of the hand
yād — yahd
Strong's #3027
of the Egyptians,
miṣrayim — meets-ra-YEEM
Strong's #4714
and to bring
ʿālâ — ah-LA
Strong's #5927
them up out of
min — meen
Strong's #4480
land
ʾereṣ — eh-RETS
Strong's #776
that
hûʾ — hoo
Strong's #1931
unto
ʾēl — ale
Strong's #413
land
ʾereṣ — eh-RETS
Strong's #776
a good
ṭôb — tove
Strong's #2896
and a large,
rāḥāb — ra-HAHV
Strong's #7342
unto
ʾēl — ale
Strong's #413
a land
ʾereṣ — eh-RETS
Strong's #776
flowing
zûb — zoov
Strong's #2100
with milk
ḥālāb — ha-LAHV
Strong's #2461
and honey;
dĕbaš — deh-VAHSH
Strong's #1706
unto
ʾēl — ale
Strong's #413
the place
māqôm — ma-KOME
Strong's #4725
of the Canaanites,
kĕnaʿanî — keh-na-ah-NEE
Strong's #3669
and the Hittites,
ḥittî — hee-TEE
Strong's #2850
and the Amorites,
ʾĕmōrî — ay-moh-REE
Strong's #567
and the Perizzites,
pĕrizzî — peh-ree-ZEE
Strong's #6522
and the Hivites,
ḥiwwî — hee-WEE
Strong's #2340
and the Jebusites.
yĕbûsî — yeh-voo-SEE
Strong's #2983