Acts 10:33 Interlinear

Acts 10:33
তাই আমি সঙ্গে সঙ্গে আপনার কাছে লোক পাঠালাম; আর আপনি বড় অনুগ্রহ করে এখানে এসেছেন৷ এখন আমরা সকলে এখানে ঈশ্বরের সামনে আছি; প্রভু আপনাকে য়ে সব কথা বলতে আদেশ করেছেন আমরা সকলে তা শুনব৷’

Immediately
exautēs — ayks-af-TASE
Strong's #1824
therefore
oun — oon
Strong's #3767
I sent
pempō — PAME-poh
Strong's #3992
to
pros — prose
Strong's #4314
thee;
se — say
Strong's #4571
thou
sy — syoo
Strong's #4771
and
te — tay
Strong's #5037
well
kalōs — ka-LOSE
Strong's #2573
hast done
poieō — poo-A-oh
Strong's #4160
that thou art come.
paraginomai — pa-ra-GEE-noh-may
Strong's #3854
Now
nyn — nyoon
Strong's #3568
therefore
oun — oon
Strong's #3767
all
pas — pahs
Strong's #3956
are we
hēmeis — ay-MEES
Strong's #2249
before
enōpion — ane-OH-pee-one
Strong's #1799
ho — oh
Strong's #3588
God,
theos — thay-OSE
Strong's #2316
here present
pareimi — PA-ree-mee
Strong's #3918
to hear
akouō — ah-KOO-oh
Strong's #191
all things
pas — pahs
Strong's #3956
that
ho — oh
Strong's #3588
are commanded
prostassō — prose-TAHS-soh
Strong's #4367
thee
soi — soo
Strong's #4671
of
hypo — yoo-POH
Strong's #5259
ho — oh
Strong's #3588
God.
theos — thay-OSE
Strong's #2316