2 Chronicles 1:11 in Bengali

2 Chronicles 1:11
ঈশ্বর শলোমনকে বললেন, “তুমি সঠিক উত্তরটি দিয়েছ; যাদের আমি মনোনীত করেছি, আমার সেই লোকদের নেতৃত্ব দেবার ও শাসন করবার জন্য তুমি জ্ঞান ও বুদ্ধি চেয়েছ, বিষয সম্পত্তি, ধন ও সম্মান, তোমার শএুদের মৃত্যু এমনকি দীর্ঘ জীবনও চাওনি|

2 Chronicles 1:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And God said to Solomon, Because this was in thine heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honor, nor the life of thine enemies, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:

American Standard Version (ASV)
And God said to Solomon, Because this was in thy heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honor, nor the life of them that hate thee, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:

Bible in Basic English (BBE)
And God said to Solomon, Because this was in your heart, and you did not make request for money, property, or honour, or for the destruction of your haters, or for long life; but you have made request for wisdom and knowledge for yourself, so that you may be the judge of my people over whom I have made you king:

Darby English Bible (DBY)
And God said to Solomon, Because this was in thy heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honour, nor the life of them that hate thee, neither yet hast asked long life; but hast asked for thyself wisdom and knowledge, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:

Webster's Bible (WBT)
And God said to Solomon, Because this was in thy heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honor, nor the life of thy enemies, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:

World English Bible (WEB)
God said to Solomon, Because this was in your heart, and you have not asked riches, wealth, or honor, nor the life of those who hate you, neither yet have asked long life; but have asked wisdom and knowledge for yourself, that you may judge my people, over whom I have made you king:

Young's Literal Translation (YLT)
And God saith to Solomon, `Because that this hath been with thy heart, and thou hast not asked riches, wealth, and honour, and the life of those hating thee, and also many days hast not asked, and dost ask for thyself wisdom and knowledge, so that thou dost judge My people over which I have caused thee to reign --

said וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And God אֱלֹהִ֣ים׀ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
to Solomon, לִשְׁלֹמֹ֡ה šĕlōmō sheh-loh-MOH
Because יַ֣עַן yaʿan ya-AN
אֲשֶׁר֩ ʾăšer uh-SHER
was הָֽיְתָ֨ה hāyâ ha-YA
this זֹ֜את zōt zote
in עִם ʿim eem
thine heart, לְבָבֶ֗ךָ lēbāb lay-VAHV
and thou hast not וְלֹֽא lōʾ loh
asked שָׁ֠אַלְתָּ šāʾal sha-AL
riches, עֹ֣שֶׁר ʿōšer oh-SHER
wealth, נְכָסִ֤ים nekes neh-HES
or honour, וְכָבוֹד֙ kābôd ka-VODE
וְאֵת֙ ʾēt ate
nor the life נֶ֣פֶשׁ nepeš neh-FESH
of thine enemies, שֹֽׂנְאֶ֔יךָ śānēʾ sa-NAY
yet וְגַם gam ɡahm
life; יָמִ֥ים yôm yome
long רַבִּ֖ים rab rahv
neither לֹ֣א lōʾ loh
hast asked שָׁאָ֑לְתָּ šāʾal sha-AL
but hast asked וַתִּֽשְׁאַל šāʾal sha-AL
לְךָ֙
wisdom חָכְמָ֣ה ḥokmâ hoke-MA
and knowledge וּמַדָּ֔ע maddāʿ ma-DA
for thyself, that אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
thou mayest judge תִּשְׁפּוֹט֙ šāpaṭ sha-FAHT
אֶת ʾēt ate
my people, עַמִּ֔י ʿam am
whom אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
I have made thee king: הִמְלַכְתִּ֖יךָ mālak ma-LAHK
over עָלָֽיו׃ ʿal al



Read Full Chapter : 2 Chronicles 1

Bengali Bible