ஆமோஸ் 2
Amos 2:15 in Tamil
ஆமோஸ் 2:15
வில்லைப் பிடிக்கிறவன் நிற்பதுமில்லை; வேகமானன் தன் கால்களால் தப்பிப்போவதுமில்லை; குதிரையின் மேல் ஏறுகிறவன் தன் பிராணனை இரட்சிப்பதுமில்லை.
Tamil Indian Revised Version
வில்லைப் பிடிக்கிறவன் நிற்பதுமில்லை; வேகமானவன் தன்னுடைய கால்களால் தப்பிப்போவதுமில்லை; குதிரையின்மேல் ஏறுகிறவன் தன்னுடைய உயிரை காப்பாற்றிக்கொள்வதுமில்லை.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் வில்லோடும் அம்போடும் இருந்தும் உயிர் பிழைப்பதில்லை. வேகமாக ஓடுபவனும் தப்ப முடியாது. குதிரையில் வருகிறவர்களும் உயிரோடு தப்ப முடியாது.
Thiru Viviliam
⁽வில்லேந்தும் வீரன்␢ எதிர்த்து நிற்கமாட்டான்.␢ விரைந்தோடுபவனும்␢ தன்னைக் காப்பாற்றிக்␢ கொள்ளமாட்டான்,␢ குதிரை வீரனாலும் தன்னுயிரைக்␢ காத்துக்கொள்ள முடியாது.⁾
Roman Transliteration
Villaip pitikkiravan nirpathumillai; vaekamaanan than kaalkalaal thappippovathumillai; kuthiraiyin mael aeraுkiravan than piraananai iratchippathumillai.
Amos 2:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.
American Standard Version (ASV)
neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver `himself'; neither shall he that rideth the horse deliver himself;
Bible in Basic English (BBE)
And the bowman will not keep his place; he who is quick-footed will not get away safely: and the horseman will not keep his life.
Darby English Bible (DBY)
Neither shall he stand that handleth the bow; and the swift of foot shall not escape, and he that rideth the horse shall not deliver his soul;
World English Bible (WEB)
Neither shall he stand who handles the bow; And he who is swift of foot won't escape; Neither shall he who rides the horse deliver himself;
Young's Literal Translation (YLT)
And the handler of the bow standeth not, And the swift with his feet delivereth not `himself', And the rider of the horse delivereth not his soul.
ஆமோஸ் Amos 2:15
வில்லைப் பிடிக்கிறவன் நிற்பதுமில்லை; வேகமானன் தன் கால்களால் தப்பிப்போவதுமில்லை; குதிரையின் மேல் ஏறுகிறவன் தன் பிராணனை இரட்சிப்பதுமில்லை.
Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.| that handleth | וְתֹפֵ֤שׂ | tāpaś | ta-FAHS |
| the bow; | הַקֶּ֙שֶׁת֙ | qešet | keh-SHET |
| Neither | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| shall he stand | יַעֲמֹ֔ד | ʿāmad | ah-MAHD |
| and swift | וְקַ֥ל | qal | kahl |
| of foot | בְּרַגְלָ֖יו | regel | reh-ɡEL |
| shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| deliver | יְמַלֵּ֑ט | mālaṭ | ma-LAHT |
| shall he that rideth | וְרֹכֵ֣ב | rākab | ra-HAHV |
| the horse | הַסּ֔וּס | sûs | soos |
| neither | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| deliver | יְמַלֵּ֖ט | mālaṭ | ma-LAHT |
| himself. | נַפְשֽׁוֹ׃ | nepeš | neh-FESH |
Read Full Chapter : Amos 2