2 சாமுவேல் 18
2 Samuel 18:1 in Tamil
2 சாமுவேல் 18:1
தாவீது தன்னோடிருந்த ஜனங்களை இலக்கம் பார்த்து, அவர்கள்மேல் ஆயிரத்துக்கு அதிபதிகளையும், நூற்றுக்கு அதிபதிகளையும் வைத்து,
Tamil Indian Revised Version
தாவீது தன்னோடு இருந்த மக்களைக் கணக்கிட்டுப்பார்த்து, அவர்கள்மேல் ஆயிரம்பேருக்கு தலைவர்களையும், நூறுபேருக்கு தலைவர்களையும் ஏற்படுத்தி,
Tamil Easy Reading Version
தாவீது தன் ஆட்களை எண்ணிப் பார்த்தான். 1,000 பேருக்கு ஒரு படைத்தலைவனாகவும் 100 பேருக்கு ஒரு படைத்தலைவனாகவும் ஜனங்களை வழி நடத்துவோரை நியமித்தான்.
Thiru Viviliam
தாவீது தம்மோடிருந்த வீரர்களைக் கணக்கெடுத்து, அவர்கள் மீது, ஆயிரத்தவர், நூற்றுவர், தலைவர்களை நியமித்தார்.
Other Title
அப்சலோமின் தோல்வியும் சாவும்
Roman Transliteration
David thannotiruntha janangalai ilakkam paarththu, avarkalmael aayiraththukku athipathikalaiyum, noottaுkku athipathikalaiyum vaiththu,
2 Samuel 18:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands, and captains of hundreds over them.
American Standard Version (ASV)
And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
Bible in Basic English (BBE)
And David had the people who were with him numbered, and he put over them captains of thousands and captains of hundreds.
Darby English Bible (DBY)
And David marshalled the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
Webster's Bible (WBT)
And David numbered the people that were with him, and set over them captains of thousands and captains of hundreds.
World English Bible (WEB)
David numbered the people who were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
Young's Literal Translation (YLT)
And David inspecteth the people who `are' with him, and setteth over them heads of thousands and heads of hundreds,
2 சாமுவேல் 2 Samuel 18:1
தாவீது தன்னோடிருந்த ஜனங்களை இலக்கம் பார்த்து, அவர்கள்மேல் ஆயிரத்துக்கு அதிபதிகளையும், நூற்றுக்கு அதிபதிகளையும் வைத்து,
And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands, and captains of hundreds over them.| numbered | וַיִּפְקֹ֣ד | pāqad | pa-KAHD |
| And David | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the people | הָעָ֖ם | ʿam | am |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| with | אִתּ֑וֹ | ʾēt | ate |
| him, and set | וַיָּ֣שֶׂם | śûm | soom |
| over them. | עֲלֵיהֶ֔ם | ʿal | al |
| captains | שָׂרֵ֥י | śar | sahr |
| of thousands | אֲלָפִ֖ים | ʾelep | eh-LEF |
| and captains | וְשָׂרֵ֥י | śar | sahr |
| of hundreds | מֵאֽוֹת׃ | mēʾâ | may-AH |
Read Full Chapter : 2 Samuel 18