2 சாமுவேல் 17

2 Samuel 17:6 in Tamil

தமிழ்

2 சாமுவேல் 17:6
ஊசாய் அப்சலோமிடத்தில் வந்தபோது, அப்சலோம் அவனைப் பார்த்து: இந்தப்பிரகாரமாக அகிப்தோப்பேல் சொன்னான்; அவன் வார்த்தையின்படிசெய்வோமோ, அல்லவென்றால், நீ சொல் என்றான்

Tamil Indian Revised Version
ஊசாய் அப்சலோமிடம் வந்தபோது, அப்சலோம் அவனைப் பார்த்து: இப்படியாக அகித்தோப்பேல் சொன்னான்; அவனுடைய வார்த்தையின்படி செய்வோமா? அல்லது, நீ சொல் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஊசாய் அப்சலோமிடம் வந்தான். அப்சலோம் ஊசாயிடம், “இதுதான் அகித்தோப்பேல் வகுத்தளித்த திட்டம். நாம் இதைப் பின்பற்ற வேண்டுமா? இல்லையெனில் சொல்லும்” என்றான்.

Thiru Viviliam
ஊசாய் அப்சலோமிடம் வர, அப்சலோம், “இது அகிதோபலின் அறிவுரை. இவ்வாறு நாம் செய்யலாமா? இல்லையேல் உன் கருத்து என்ன?” என்று அவனிடம் கேட்டான்.⒫

Roman Transliteration
Oosaay apsalomidaththil vanthapothu, apsalom avanaip paarththu: inthappirakaaramaaka akipthoppael sonnaan; avan vaarththaiyinpatiseyvomo, allavental, nee sol entan

2 Samuel 17:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou.

American Standard Version (ASV)
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do `after' his saying? if not, speak thou.

Bible in Basic English (BBE)
And when Hushai came, Absalom said to him, This is what Ahithophel has said: are we to do as he says? if not, what is your suggestion?

Darby English Bible (DBY)
And Hushai came to Absalom, and Absalom spoke to him saying, Ahithophel has spoken after this manner: shall we carry out his word? If not, speak thou.

Webster's Bible (WBT)
And when Hushai had come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not, speak thou.

World English Bible (WEB)
When Hushai was come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, Ahithophel has spoken after this manner: shall we do [after] his saying? if not, speak up.

Young's Literal Translation (YLT)
And Hushai cometh in unto Absalom, and Absalom speaketh unto him, saying, `According to this word hath Ahithophel spoken; do we do his word? if not, thou -- speak thou.'

2 சாமுவேல் 2 Samuel 17:6

ஊசாய் அப்சலோமிடத்தில் வந்தபோது, அப்சலோம் அவனைப் பார்த்து: இந்தப்பிரகாரமாக அகிப்தோப்பேல் சொன்னான்; அவன் வார்த்தையின்படிசெய்வோமோ, அல்லவென்றால், நீ சொல் என்றான்

And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou.

was come וַיָּבֹ֣א bôʾ boh
And when Hushai חוּשַׁי֮ ḥûšay hoo-SHAI
to אֶל ʾēl ale
Absalom, אַבְשָׁלוֹם֒ ʾăbîšālôm uh-vee-sha-LOME
spake וַיֹּאמֶר֩ ʾāmar ah-MAHR
Absalom אַבְשָׁל֨וֹם ʾăbîšālôm uh-vee-sha-LOME
unto אֵלָ֜יו ʾēl ale
him, saying, לֵאמֹ֗ר ʾāmar ah-MAHR
manner: כַּדָּבָ֤ר dābār da-VAHR
after this הַזֶּה֙ ze zeh
hath spoken דִּבֶּ֣ר dābar da-VAHR
Ahithophel אֲחִיתֹ֔פֶל ʾăḥîtōpel uh-hee-toh-FEL
shall we do הֲנַֽעֲשֶׂ֖ה ʿāśâ ah-SA
אֶת ʾēt ate
his saying? דְּבָר֑וֹ dābār da-VAHR
if אִם ʾim eem
not; אַ֖יִן ʾayin ah-YEEN
thou. אַתָּ֥ה ʾattâ ah-TA
speak דַבֵּֽר׃ dābar da-VAHR



Read Full Chapter : 2 Samuel 17