2 சாமுவேல் 17
2 Samuel 17:19 in Tamil
2 சாமுவேல் 17:19
வீட்டுக்காரி ஒரு பாயை எடுத்து, கிணற்றுவாயின்மேல் விரித்து, காரியம் வெளிப்படாதபடிக்கு அதன்மேல் நொய்யைப் பரப்பிவைத்தாள்.
Tamil Indian Revised Version
வீட்டுக்காரி ஒரு பாயை எடுத்து, கிணற்றின்மேல் விரித்து, அவர்கள் உள்ளே இருக்கிறதைத் தெரியாதபடி, அதின்மேல் தானியத்தைப் பரப்பிவைத்தாள்.
Tamil Easy Reading Version
அம்மனிதனின் மனைவி ஒரு விரிப்பை எடுத்துக் கிணற்றின் மீது விரித்தாள். பின்பு அவள் அதன் மீது தானியங்களைப் பரப்பினாள். தானியத்தைக் குவித்து வைத்திருந்தாற்போல் அக்கிணறு காணப்பட்டது. யாரும் யோனத்தனும் அகிமாசும் அங்கு ஒளிந்திருப்பதைக் கண்டுபிடிக்க முடியாது.
Thiru Viviliam
வீட்டுக்காரி கிணற்று முகப்பினை ஒரு போர்வையால் மூடி அதன்மேல் தானியங்களைப் பரப்பினாள். அவர்கள் இறங்கியது யாருக்கும் தெரியவில்லை.
Roman Transliteration
Veettukkaari oru paayai eduththu, kinattaுvaayinmael viriththu, kaariyam velippadaathapatikku athanmael noyyaip parappivaiththaal.
2 Samuel 17:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.
American Standard Version (ASV)
And the woman took and spread the covering over the well's mouth, and strewed bruised grain thereon; and nothing was known.
Bible in Basic English (BBE)
And a woman put a cover over the hole, and put crushed grain on top of it, and no one had any knowledge of it.
Darby English Bible (DBY)
And the woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread ground corn on it; and the thing was not known.
Webster's Bible (WBT)
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn upon it; and the thing was not known.
World English Bible (WEB)
The woman took and spread the covering over the well's mouth, and strewed bruised grain thereon; and nothing was known.
Young's Literal Translation (YLT)
and the woman taketh and spreadeth the covering over the face of the well, and spreadeth on it the ground corn, and the thing hath not been known.
2 சாமுவேல் 2 Samuel 17:19
வீட்டுக்காரி ஒரு பாயை எடுத்து, கிணற்றுவாயின்மேல் விரித்து, காரியம் வெளிப்படாதபடிக்கு அதன்மேல் நொய்யைப் பரப்பிவைத்தாள்.
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.| took | וַתִּקַּ֣ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| And the woman | הָֽאִשָּׁ֗ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| and spread | וַתִּפְרֹ֤שׂ | pāraś | pa-RAHS |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| a covering | הַמָּסָךְ֙ | māsok | ma-SOKE |
| over | עַל | ʿal | al |
| mouth, | פְּנֵ֣י | pānîm | pa-NEEM |
| the well's | הַבְּאֵ֔ר | bĕʾēr | beh-ARE |
| and spread | וַתִּשְׁטַ֥ח | šāṭaḥ | sha-TAHK |
| thereon; | עָלָ֖יו | ʿal | al |
| ground corn | הָֽרִפ֑וֹת | rîpâ | ree-FA |
| was not | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| known. | נוֹדַ֖ע | yādaʿ | ya-DA |
| and the thing | דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |
Read Full Chapter : 2 Samuel 17