2 இராஜாக்கள் 7

2 Kings 7:17 in Tamil

தமிழ்

2 இராஜாக்கள் 7:17
ராஜா தனக்குக் கைலாகுகொடுக்கிற அந்தப் பிரதானியை ஒலிமுகவாசலில் விசாரிப்பாயிருக்கக் கட்டளையிட்டிருந்தான்; ஒலிமுகவாசலிலே ஜனங்கள் அவனை நெருங்கி மிதித்ததினாலே, ராஜா தேவனுடைய மனுஷனிடத்தில் வந்தபோது சொல்லியிருந்தபடியே, அவன் செத்துப்போனான்.

Tamil Indian Revised Version
ராஜா தனக்குக் கை கொடுத்து உதவி செய்கிற அதிகாரியை பட்டணத்தின் நுழைவாயிலில் கண்காணிக்கக் கட்டளையிட்டிருந்தான்; பட்டணத்தின் நுழைவாயிலிலே மக்கள் அவனை நெருக்கி மிதித்ததாலே, ராஜா தேவனுடைய மனிதனிடத்தில் வந்தபோது சொல்லியிருந்தபடியே அவன் இறந்துபோனான்.

Tamil Easy Reading Version
அரசனின் அரச ஆணைப்படி காவலுக்கு நெருக்கமான அதிகாரி வாசலில் இருந்தான். ஜனங்கள் கூடாரங்களை நோக்கி ஓடிக்கொண்டிருந்தனர். அவர்கள் அவனைத் தள்ளி மிதித்துவிட்டு ஓடியதால் கொல்லப்பட்டான். அரசன் அவரது வீட்டிற்கு போனபோது, தேவமனிதர் (எலிசா) சொன்னது போலவே எல்லாம் நடந்தது.

Thiru Viviliam
அரசன் தனக்குப் பக்க பலமாயிருந்த அதிகாரியிடம், நகர்வாயிலின் காவல் பொறுப்பை ஒப்படைத்திருந்தான். மக்கள் நகர்வாயிலில் அவனை மிதித்துப் போடவே, அவன் இறந்து போனான். இவ்வாறு, கடவுளின் அடியவர் தம்மிடம் வந்த அரசனுக்கு அறிவித்தபடியே நடந்தது.

Roman Transliteration
Raajaa thanakkuk kailaakukodukkira anthap pirathaaniyai olimukavaasalil visaarippaayirukkak kattalaiyittirunthaan; olimukavaasalilae janangal avanai nerungi mithiththathinaalae, raajaa thaevanutaiya manushanidaththil vanthapothu solliyirunthapatiyae, avan seththupponaan.

2 Kings 7:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.

American Standard Version (ASV)
And the king appointed the captain on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trod upon him in the gate, and he died as the man of God had said, who spake when the king came down to him.

Bible in Basic English (BBE)
And the king gave authority to that captain, on whose arm he was supported, to have control over the doorway into the town; but he was crushed to death there under the feet of the people, as the man of God had said when the king went down to him.

Darby English Bible (DBY)
And the king had appointed the captain on whose hand he leaned to have the charge of the gate; and the people trampled upon him in the gate, and he died, according to what the man of God had said, -- what he had said when the king came down to him.

Webster's Bible (WBT)
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trod upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.

World English Bible (WEB)
The king appointed the captain on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trod on him in the gate, and he died as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.

Young's Literal Translation (YLT)
And the king hath appointed the captain, by whose hand he is supported, over the gate, and the people tread him down in the gate, and he dieth, as the man of God spake, which he spake in the coming down of the king unto him,

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 7:17

ராஜா தனக்குக் கைலாகுகொடுக்கிற அந்தப் பிரதானியை ஒலிமுகவாசலில் விசாரிப்பாயிருக்கக் கட்டளையிட்டிருந்தான்; ஒலிமுகவாசலிலே ஜனங்கள் அவனை நெருங்கி மிதித்ததினாலே, ராஜா தேவனுடைய மனுஷனிடத்தில் வந்தபோது சொல்லியிருந்தபடியே, அவன் செத்துப்போனான்.

And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.

And the king וְהַמֶּלֶךְ֩ melek meh-LEK
appointed הִפְקִ֨יד pāqad pa-KAHD
אֶת ʾēt ate
the lord הַשָּׁלִ֜ישׁ šālîš sha-LEESH
whose אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
he leaned נִשְׁעָ֤ן šāʿan sha-AN
on עַל ʿal al
hand יָדוֹ֙ yād yahd
to have the charge of עַל ʿal al
the gate: הַשַּׁ֔עַר šaʿar sha-AR
trode upon וַיִּרְמְסֻ֧הוּ rāmas ra-MAHS
and the people הָעָ֛ם ʿam am
him in the gate, בַּשַּׁ֖עַר šaʿar sha-AR
and he died, וַיָּמֹ֑ת mût moot
as כַּֽאֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
had said, דִּבֶּר֙ dābar da-VAHR
the man אִ֣ישׁ ʾîš eesh
of God הָֽאֱלֹהִ֔ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
who אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
spake דִּבֶּ֔ר dābar da-VAHR
came down בְּרֶ֥דֶת yārad ya-RAHD
when the king הַמֶּ֖לֶךְ melek meh-LEK
to him. אֵלָֽיו׃ ʾēl ale



Read Full Chapter : 2 Kings 7