2 இராஜாக்கள் 6
2 Kings 6:24 in Tamil
2 இராஜாக்கள் 6:24
இதற்குப்பின்பு சீரியாவின் ராஜாவாகிய பெனாதாத் தன் இராணுவத்தையெல்லாம் கூட்டிக்கொண்டுவந்து சமாரியாவை முற்றிக்கைபோட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
இதற்குப்பின்பு சீரியாவின் ராஜாவாகிய பெனாதாத் தன் இராணுவத்தையெல்லாம் கூட்டிக்கொண்டுவந்து சமாரியாவை முற்றுகையிட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
இதற்குப் பிறகு, ஆராமிய அரசனான பெனாதாத்தும் முழுப்படைகளையும் சேர்த்து சமாரியாவைத் தாக்கினான். சமாரியாவைக் கைப்பற்றினான்.
Thiru Viviliam
பின்னர், சிரியா மன்னன் பெனதாது தன் முழுப் படையையும் திரட்டிக் கொண்டு சமாரியாவுக்குச் சென்று அதை முற்றுகையிட்டான்.
Other Title
சமாரியா முற்றுகையிடப்படுதல்
Roman Transliteration
Itharkuppinpu seeriyaavin raajaavaakiya penaathaath than iraanuvaththaiyellaam koottikkonnduvanthu samaariyaavai muttikkaipottan.
2 Kings 6:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
Bible in Basic English (BBE)
Now after this, Ben-hadad, king of Aram, got together all his army and went up to make an attack on Samaria, shutting the town in on all sides with his forces.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass after this that Ben-Hadad king of Syria gathered all his army, and went up and besieged Samaria.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass after this, that Ben-hadad king of Syria gathered all his army, and went up, and besieged Samaria.
World English Bible (WEB)
It happened after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass afterwards, that Ben-Hadad king of Aram gathereth all his camp, and goeth up, and layeth siege to Samaria,
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 6:24
இதற்குப்பின்பு சீரியாவின் ராஜாவாகிய பெனாதாத் தன் இராணுவத்தையெல்லாம் கூட்டிக்கொண்டுவந்து சமாரியாவை முற்றிக்கைபோட்டான்.
And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.| And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | hāyâ | ha-YA |
| after this, | אַֽחֲרֵי | ʾaḥar | ah-HAHR |
| כֵ֔ן | kēn | kane | |
| gathered | וַיִּקְבֹּ֛ץ | qābaṣ | ka-VAHTS |
| בֶּן | |||
| that Ben-hadad | הֲדַ֥ד | ben hădad | ben huh-DAHD |
| king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Syria | אֲרָ֖ם | ʾărām | uh-RAHM |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| his host, | מַֽחֲנֵ֑הוּ | maḥăne | ma-huh-NEH |
| and went up, | וַיַּ֕עַל | ʿālâ | ah-LA |
| and besieged | וַיָּ֖צַר | ṣûr | tsoor |
| עַל | ʿal | al | |
| Samaria. | שֹֽׁמְרֽוֹן׃ | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
Read Full Chapter : 2 Kings 6