2 இராஜாக்கள் 2

2 Kings 2:8 in Tamil

தமிழ்

2 இராஜாக்கள் 2:8
அப்பொழுது எலியா, தன் சால்வையை எடுத்து முறுக்கித் தண்ணீரை அடித்தான்; அது இருபக்கமாகப் பிரிந்தது; அவர்கள் இருவரும் உலர்ந்த தரைவழியாய் அக்கரைக்குப் போனார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது எலியா, தன் சால்வையை எடுத்து முறுக்கித் தண்ணீரை அடித்தான்; அது இரண்டாகப் பிரிந்தது; அவர்கள் இருவரும் உலர்ந்த தரைவழியாக மறுகரைக்குப் போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எலியா தன் சால்வையை எடுத்து முறுக்கி தண்ணீரில் அடிக்க தண்ணீர் இரண்டு பாகமாகி விலகிப்போயிற்று. அவர்கள் உலர்ந்த தரையில் நடந்து அக்கரைக்குக் கடந்து போனார்கள்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது, எலியா தம் போர்வையை எடுத்துச் சுருட்டி அதைக் கொண்டு நீரை அடித்தார். தண்ணீர் இருபுறமும் பிரிந்து கொள்ள, இருவரும் உலர்ந்த தரைமீது நடந்து நதியைக் கடந்தனர்.”⒫

Roman Transliteration
Appoluthu eliyaa, than saalvaiyai eduththu muraுkkith thannnneerai atiththaan; athu irupakkamaakap pirinthathu; avarkal iruvarum ularntha tharaivaliyaay akkaraikkup ponaarkal.

2 Kings 2:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.

American Standard Version (ASV)
And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.

Bible in Basic English (BBE)
Then Elijah took off his robe, and, rolling it up, gave the water a blow with it, and the waters were parted, flowing back this way and that, so that they went over on dry land.

Darby English Bible (DBY)
And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither; and they two went over on dry ground.

Webster's Bible (WBT)
And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.

World English Bible (WEB)
Elijah took his mantle, and wrapped it together, and struck the waters, and they were divided here and there, so that they two went over on dry ground.

Young's Literal Translation (YLT)
And Elijah taketh his robe, and wrappeth `it' together, and smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and they pass over both of them on dry land.

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 2:8

அப்பொழுது எலியா, தன் சால்வையை எடுத்து முறுக்கித் தண்ணீரை அடித்தான்; அது இருபக்கமாகப் பிரிந்தது; அவர்கள் இருவரும் உலர்ந்த தரைவழியாய் அக்கரைக்குப் போனார்கள்.

And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.

took וַיִּקַּח֩ lāqaḥ la-KAHK
And Elijah אֵֽלִיָּ֨הוּ ʾēliyyâ ay-lee-YA
אֶת ʾēt ate
his mantle, אַדַּרְתּ֤וֹ ʾadderet ah-deh-RET
and wrapped together, וַיִּגְלֹם֙ gālam ɡa-LAHM
and smote וַיַּכֶּ֣ה nākâ na-HA
אֶת ʾēt ate
the waters, הַמַּ֔יִם mayim ma-YEEM
and they were divided וַיֵּֽחָצ֖וּ ḥāṣâ ha-TSA
hither הֵ֣נָּה hēnnâ hay-NA
and thither, וָהֵ֑נָּה hēnnâ hay-NA
went over וַיַּֽעַבְר֥וּ ʿābar ah-VAHR
so that they two שְׁנֵיהֶ֖ם šĕnayim sheh-na-YEEM
on dry ground. בֶּחָֽרָבָֽה׃ ḥārābâ ha-ra-VA



Read Full Chapter : 2 Kings 2