2 இராஜாக்கள் 2

2 Kings 2:21 in Tamil

தமிழ்

2 இராஜாக்கள் 2:21
அவன் நீரூற்றண்டைக்குப் போய், உப்பை அதிலே போட்டு: இந்தத் தண்ணீரை ஆரோக்கியமாக்கினேன்; இனி இதினால் சாவும் வராது, நிலப்பாழும் இராது என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் நீரூற்றிற்குப் போய், உப்பை அதிலே போட்டு: இந்தத் தண்ணீரை சுத்திகரித்தேன்; இனி இதனால் சாவும் வராது, பாழ்நிலமாகவும் இருக்காது என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அவன் தண்ணீர் பாய்கிற இடத்திற்கு போனான். அதில் உப்பைப் போட்டான். “அவன், ‘நான் இந்த தண்ணீரை சுத்தமாக்குகிறேன்! இப்பொழுதிலிருந்து இந்த தண்ணீர் எவ்வித மரணத்துக்கும் காரணமாக இருக்காது. விளை நிலங்களில் தொடர்ந்து நல்ல விளைச்சலைத் தரும்’ என்று கர்த்தர் சொல்கிறார்” என்றான்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் அவ்வாறே கொண்டுவர, எலிசா நீருற்றின் அருகே சென்று, நீரில் உப்பைக் கொட்டி, “இதோ! ஆண்டவர் கூறுகிறார்: இத் தண்ணீரை நான் நல்லதாக மாற்றியுள்ளேன். இனி மேல் சாவும் இராது; நிலமும் பயன் தரும்” என்றார்.

Roman Transliteration
Avan neeroottanntaikkup poy, uppai athilae pottu: inthath thannnneerai aarokkiyamaakkinaen; ini ithinaal saavum varaathu, nilappaalum iraathu entu Karththar sollukiraar entan.

2 Kings 2:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.

American Standard Version (ASV)
And he went forth unto the spring of the waters, and cast salt therein, and said, Thus saith Jehovah, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or miscarrying.

Bible in Basic English (BBE)
Then he went out to the spring from which the water came, and put salt in it, and said, The Lord says, Now I have made this water sweet; no longer will it be death-giving or unfertile.

Darby English Bible (DBY)
And he went forth to the source of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith Jehovah: I have healed these waters: there shall not be from thence any more death or barrenness.

Webster's Bible (WBT)
And he went forth to the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.

World English Bible (WEB)
He went forth to the spring of the waters, and cast salt therein, and said, Thus says Yahweh, I have healed these waters; there shall not be from there any more death or miscarrying.

Young's Literal Translation (YLT)
and he goeth out unto the source of the waters, and casteth there salt, and saith, `Thus said Jehovah, I have given healing to these waters; there is not thence any more death and sterility.'

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 2:21

அவன் நீரூற்றண்டைக்குப் போய், உப்பை அதிலே போட்டு: இந்தத் தண்ணீரை ஆரோக்கியமாக்கினேன்; இனி இதினால் சாவும் வராது, நிலப்பாழும் இராது என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றான்.

And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.

And he went forth וַיֵּצֵא֙ yāṣāʾ ya-TSA
unto אֶל ʾēl ale
the spring מוֹצָ֣א môṣāʾ moh-TSA
of the waters, הַמַּ֔יִם mayim ma-YEEM
and cast וַיַּשְׁלֶךְ šālak sha-LAHK
in there, שָׁ֖ם šām shahm
the salt מֶ֑לַח melaḥ meh-LAHK
and said, וַיֹּ֜אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Thus כֹּֽה koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord, יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
I have healed רִפִּ֙אתִי֙ rāpāʾ ra-FA
waters; לַמַּ֣יִם mayim ma-YEEM
these הָאֵ֔לֶּה ʾēlle ay-LEH
there shall not לֹֽא lōʾ loh
be יִהְיֶ֥ה hāyâ ha-YA
from thence מִשָּׁ֛ם šām shahm
any more ע֖וֹד ʿôd ode
death מָ֥וֶת māwet ma-VET
or barren וּמְשַׁכָּֽלֶת׃ šākōl sha-HOLE



Read Full Chapter : 2 Kings 2