2 கொரிந்தியர் 11

2 Corinthians 11:27 in Tamil

தமிழ்

2 கொரிந்தியர் 11:27
பிரயாசத்திலும், வருத்தத்திலும், அநேகமுறை கண்விழிப்புகளிலும், பசியிலும் தாகத்திலும், அநேகமுறை உபவாசங்களிலும், குளிரிலும், நிர்வாணத்திலும் இருந்தேன்.

Tamil Indian Revised Version
பிரயாசத்திலும், வருத்தத்திலும் அநேகமுறை கண்விழிப்புகளிலும், பசியிலும் தாகத்திலும், அநேகமுறை உபவாசங்களிலும், குளிரிலும், நிர்வாணத்திலும் இருந்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் பலமுறை கடினமாக உழைக்க, கடினமான சோர்வூட்டத்தக்கவற்றைச் செய்ய நேர்ந்தது. பல தடவை நான் தூங்காமல் இருந்திருக்கிறேன். பல முறை நான் உணவில்லாமல் பட்டினியாகவும், தாகத்தோடும் இருந்திருக்கிறேன். பல சமயங்களில் உண்ணுவதற்கு எதுவுமேயற்ற நிலையில் இருந்திருக்கிறேன். குளிரில் ஆடையில்லாமல் நிர்வாணமாகவும் இருந்திருக்கிறேன்.

Thiru Viviliam
பாடுபட்டு உழைத்தேன்; பன்முறை கண்விழித்தேன்; பசிதாகமுற்றேன்; பட்டினி கிடந்தேன்; குளிரில் வாடினேன்; ஆடையின்றி இருந்தேன்.

Roman Transliteration
Pirayaasaththilum, varuththaththilum, anaekamurai kannvilippukalilum, pasiyilum thaakaththilum, anaekamurai upavaasangalilum, kulirilum, nirvaanaththilum irunthaen.

2 Corinthians 11:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.

American Standard Version (ASV)
`in' labor and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.

Bible in Basic English (BBE)
In hard work and weariness, in frequent watchings, going without food and drink, cold and in need of clothing.

Darby English Bible (DBY)
in labour and toil, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.

World English Bible (WEB)
in labor and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, and in cold and nakedness.

Young's Literal Translation (YLT)
in laboriousness and painfulness, in watchings many times, in hunger and thirst, in fastings many times, in cold and nakedness;

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 11:27

பிரயாசத்திலும், வருத்தத்திலும், அநேகமுறை கண்விழிப்புகளிலும், பசியிலும் தாகத்திலும், அநேகமுறை உபவாசங்களிலும், குளிரிலும், நிர்வாணத்திலும் இருந்தேன்.

In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.

In ἐν en ane
weariness κόπῳ kopos KOH-pose
and καὶ kai kay
painfulness, μόχθῳ mochthos MOKE-those
in ἐν en ane
watchings ἀγρυπνίαις agrypnia ah-gryoo-PNEE-ah
often, πολλάκις pollakis pole-LA-kees
in ἐν en ane
hunger λιμῷ limos lee-MOSE
and καὶ kai kay
thirst, δίψει dipsos THEE-psose
in ἐν en ane
fastings νηστείαις nēsteia nay-STEE-ah
often, πολλάκις pollakis pole-LA-kees
in ἐν en ane
cold ψύχει psychos PSYOO-hose
and καὶ kai kay
nakedness. γυμνότητι· gymnotēs gyoom-NOH-tase



Read Full Chapter : 2 Corinthians 11