2 நாளாகமம் 22

2 Chronicles 22:4 in Tamil

தமிழ்

2 நாளாகமம் 22:4
அவன் ஆகாபின் குடும்பத்தைப்போல் கர்த்தரின் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்; அவன் தகப்பன் சென்றுபோனபின்பு, அவர்கள் அவனுக்குக் கேடாக அவனுடைய ஆலோசனைக்காரராயிருந்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் ஆகாபின் குடும்பத்தாரைப்போல் கர்த்தரின் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்; அவனுடைய தகப்பன் இறந்தபிறகு, அவர்கள் அவனுடைய அழிவிற்கு ஆலோசனைக்காரர்களாக இருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருடைய பார்வையில் அகசியா தீமைச் செய்துவந்தான். இதைத்தான் ஆகாப் குடும்பத்தினரும் செய்துவந்தனர். அகசியாவின் தந்தை மரித்த பிறகு ஆகாபின் குடும்பத்தினர் இவனுக்கு தீய அறிவுரைகளைக் கூறிவந்தனர். அவை அவனுக்கு மரணத்துக்கு ஏதுவாயிற்று,

Thiru Viviliam
ஆகவே, அவன் ஆகாபின் வீட்டாரைப்போல் ஆண்டவரின் பார்வையில் தீயன செய்தான். ஏனெனில், அவன் தந்தை இறந்தபின் அந்தக் குடும்பத்தாரே அவனுக்கு ஆலோசகராக இருந்தனர்.

Roman Transliteration
Avan aakaapin kudumpaththaippol karththarin paarvaikkup pollaappaanathaich seythaan; avan thakappan sentuponapinpu, avarkal avanukkuk kaedaaka avanutaiya aalosanaikkaararaayirunthaarkal.

2 Chronicles 22:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Wherefore he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab: for they were his counselors after the death of his father to his destruction.

American Standard Version (ASV)
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as did the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.

Bible in Basic English (BBE)
And he did evil in the eyes of the Lord, as the family of Ahab did; for after the death of his father they were his guides to his destruction.

Darby English Bible (DBY)
And he did evil in the sight of Jehovah like the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.

Webster's Bible (WBT)
Wherefore he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab: for they were his counselors, after the death of his father, to his destruction.

World English Bible (WEB)
He did that which was evil in the sight of Yahweh, as did the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.

Young's Literal Translation (YLT)
And he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, like the house of Ahab, for they have been his counsellors, after the death of his father, for destruction to him.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 22:4

அவன் ஆகாபின் குடும்பத்தைப்போல் கர்த்தரின் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்; அவன் தகப்பன் சென்றுபோனபின்பு, அவர்கள் அவனுக்குக் கேடாக அவனுடைய ஆலோசனைக்காரராயிருந்தார்கள்.

Wherefore he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab: for they were his counselors after the death of his father to his destruction.

Wherefore he did וַיַּ֧עַשׂ ʿāśâ ah-SA
evil הָרַ֛ע raʿ ra
in the sight בְּעֵינֵ֥י ʿayin ah-YEEN
of the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
like the house כְּבֵ֣ית bayit ba-YEET
of Ahab: אַחְאָ֑ב ʾaḥʾāb ak-AV
for כִּי kee
they הֵ֜מָּה hēm hame
were הָֽיוּ hāyâ ha-YA
ל֣וֹ
his counsellers יֽוֹעֲצִ֗ים yāʿaṣ ya-ATS
after אַֽחֲרֵ֛י ʾaḥar ah-HAHR
the death מ֥וֹת māwet ma-VET
of his father אָבִ֖יו ʾāb av
to his destruction. לְמַשְׁחִ֥ית mašḥît mahsh-HEET
לֽוֹ׃



Read Full Chapter : 2 Chronicles 22