1 சாமுவேல் 20

1 Samuel 20:24 in Tamil

தமிழ்

1 சாமுவேல் 20:24
அப்படியே தாவீது வெளியிலே ஒளித்துக்கொண்டிருந்தான்; அமாவாசியானபோது ராஜா போஜனம் பண்ண உட்கார்ந்தான்.

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே தாவீது வெளியிலே ஒளிந்துகொண்டிருந்தான்; அமாவாசையானபோது ராஜா சாப்பிட உட்கார்ந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு தாவீது வயலில் ஒளிந்துக்கொண்டான். அமாவாசை விருந்துக்கு சமயம் வந்தது, அரசன் உணவுண்ண உட்கார்ந்தான்.

Thiru Viviliam
ஆதலால், அவ்வாறே தாவீது வயல் வெளியில் ஒளிந்து கொண்டார். அமாவாசை நாள் வந்தபோது உணவருந்த அரசர் அமர்ந்தார்.

Roman Transliteration
Appatiyae David veliyilae oliththukkonntirunthaan; amaavaasiyaanapothu raajaa pojanam pannna utkaarnthaan.

1 Samuel 20:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

American Standard Version (ASV)
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.

Bible in Basic English (BBE)
So David went to a secret place in the country: and when the new moon came, the king took his place at the feast.

Darby English Bible (DBY)
And David hid himself in the field; and it was the new moon, and the king sat at table to eat.

Webster's Bible (WBT)
So David hid himself in the field: and when the new-moon had come, the king sat down to eat food.

World English Bible (WEB)
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.

Young's Literal Translation (YLT)
And David is hidden in the field, and it is the new moon, and the king sitteth down by the food to eat,

1 சாமுவேல் 1 Samuel 20:24

அப்படியே தாவீது வெளியிலே ஒளித்துக்கொண்டிருந்தான்; அமாவாசியானபோது ராஜா போஜனம் பண்ண உட்கார்ந்தான்.

So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

hid himself וַיִּסָּתֵ֥ר sātar sa-TAHR
So David דָּוִ֖ד dāwid da-VEED
in the field: בַּשָּׂדֶ֑ה śāde sa-DEH
was come, וַיְהִ֣י hāyâ ha-YA
and when the new moon הַחֹ֔דֶשׁ ḥōdeš hoh-DESH
sat him down וַיֵּ֧שֶׁב yāšab ya-SHAHV
the king הַמֶּ֛לֶךְ melek meh-LEK
עֶל ʿal al
meat. הַלֶּ֖חֶם leḥem leh-HEM
to eat לֶֽאֱכֽוֹל׃ ʾākal ah-HAHL



Read Full Chapter : 1 Samuel 20