1 நாளாகமம் 26
1 Chronicles 26:26 in Tamil
1 நாளாகமம் 26:26
ராஜாவாகிய தாவீதும், ஆயிரம்பேருக்கு அதிபதிகளும், நூறுபேருக்கு அதிகமான பிதாக்களின் தலைவரும், அதிபதிகளும் யுத்தத்தில் அகப்பட்ட கொள்ளைகளில் எடுத்து,
Tamil Indian Revised Version
ராஜாவாகிய தாவீதும், ஆயிரம்பேருக்கு அதிபதிகளும், நூறுபேருக்கு அதிபதிகளுமான குடும்பத்தலைவர்களும், தளபதிகளும் யுத்தத்தில் அகப்பட்ட கொள்ளைகளில் எடுத்து,
Tamil Easy Reading Version
செலோமித்தும் இவனது உறவினர்களும் ஆலயத்திற்காக தாவீது சேகரித்த அனைத்துப் பொருட்களுக்கும் பொறுப்பாளரானார்கள். படையில் உள்ள அதிகாரிகளும் ஆலயத்திற்காகப் பொருட்களைக் கொடுத்தனர்.
Thiru Viviliam
தாவீது அரசரும், மூதாதையர் குடும்பத் தலைவர்களும், ஆயிரத்தவர் தலைவர்களும், நூற்றுவர் தலைவர்களும், படைத்தளபதிகளும், அர்ப்பணித்த புனித பொருள்களின் கருவூலம் முழுவதற்கும் இந்தச் செலோமித்தும் அவர் சகோதரரும் பொறுப்பாய் இருந்தனர்.
Roman Transliteration
Raajaavaakiya Davidm, aayirampaerukku athipathikalum, nooraுpaerukku athikamaana pithaakkalin thalaivarum, athipathikalum yuththaththil akappatta kollaikalil eduththu,
1 Chronicles 26:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
American Standard Version (ASV)
This Shelomoth and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers' `houses', the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
Bible in Basic English (BBE)
Shelomoth and his brothers were responsible for all the store of holy things which David the king and the heads of families, the captains of thousands and of hundreds, and the captains of the army, had given to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
This Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which king David, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated
Webster's Bible (WBT)
Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
World English Bible (WEB)
This Shelomoth and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers' [houses], the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
Young's Literal Translation (YLT)
This Shelomith and his brethren `are' over all the treasures of the holy things, that David the king, and heads of the fathers, even heads of thousands, and of hundreds, and heads of the host, sanctified;
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 26:26
ராஜாவாகிய தாவீதும், ஆயிரம்பேருக்கு அதிபதிகளும், நூறுபேருக்கு அதிகமான பிதாக்களின் தலைவரும், அதிபதிகளும் யுத்தத்தில் அகப்பட்ட கொள்ளைகளில் எடுத்து,
Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.| Which | ה֧וּא | hûʾ | hoo |
| Shelomith | שְׁלֹמ֣וֹת | šĕlōmôt | sheh-loh-MOTE |
| and his brethren | וְאֶחָ֗יו | ʾāḥ | ak |
| over | עַ֣ל | ʿal | al |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the treasures | אֹֽצְר֤וֹת | ʾôṣār | oh-TSAHR |
| of the dedicated things, | הַקֳּדָשִׁים֙ | qōdeš | koh-DESH |
| which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| had dedicated. | הִקְדִּ֜ישׁ | qādaš | ka-DAHSH |
| David | דָּוִ֣יד | dāwid | da-VEED |
| the king, | הַמֶּ֗לֶךְ | melek | meh-LEK |
| and the chief | וְרָאשֵׁ֧י | rōš | rohsh |
| fathers, | הָֽאָב֛וֹת | ʾāb | av |
| the captains | לְשָׂרֵֽי | śar | sahr |
| over thousands | הָאֲלָפִ֥ים | ʾelep | eh-LEF |
| and hundreds, | וְהַמֵּא֖וֹת | mēʾâ | may-AH |
| and the captains | וְשָׂרֵ֥י | śar | sahr |
| of the host, | הַצָּבָֽא׃ | ṣābāʾ | tsa-VA |
Read Full Chapter : 1 Chronicles 26