1 நாளாகமம் 20

1 Chronicles 20:2 in Tamil

தமிழ்

1 நாளாகமம் 20:2
தாவீது வந்து, அவர்கள் ராஜாவுடைய தலையின்மேல் இருந்த கிரீடத்தை எடுத்துக்கொண்டான்; அது ஒரு தாலந்து நிறையும் ரத்தினங்கள் பதித்ததுமாயிருந்தது; அது தாவீதின்தலையில் வைக்கப்பட்டது; பட்டணத்திலிருந்து ஏராளமான கொள்ளையையும் கொண்டுபோனான்.

Tamil Indian Revised Version
தாவீது வந்து, அவர்கள் ராஜாவுடைய தலையின்மேல் இருந்த கிரீடத்தை எடுத்துக்கொண்டான்; அது ஒரு தாலந்து எடையுள்ள பொன்னும் இரத்தினங்கள் பதித்ததுமாகவும் இருந்தது; அது தாவீதின் தலையில் வைக்கப்பட்டது; பட்டணத்திலிருந்து ஏராளமான கொள்ளைப் பொருட்களையும் கொண்டுபோனான்.

Tamil Easy Reading Version
தாவீது அம்மோனிய அரசர்களின் கிரீடத்தை எடுத்தான். அந்தத் தங்க மகுடம் 75 பவுண்டு இருந்தது. அதில் விலையுயர்ந்த கற்கள் இருந்தன. அம்மகுடம் தாவீதின் தலையில் சூட்டப்பட்டது. பிறகு தாவீது ரப்பா நகரிலிருந்து மேலும் விலையுயர்ந்த பொருட்களை எடுத்துக்கொண்டான்.

Thiru Viviliam
தாவீது அவர்கள் மன்னனின் தலையிலிருந்த மகுடத்தை எடுத்துக் கொண்டார். அது ஒரு தாலந்து பொன் எடையுடையது. அதில் ஒர் இரத்தினம் இருந்தது. அதைத் தாவீது தம் மகுடத்தில் பதித்துக்கொண்டார். மேலும் நகரினின்று ஏராளமான கொள்ளைப் பொருள்களையும் கொண்டு வந்தார்.

Roman Transliteration
David vanthu, avarkal raajaavutaiya thalaiyinmael iruntha kireedaththai eduththukkonndaan; athu oru thaalanthu niraiyum raththinangal pathiththathumaayirunthathu; athu thaaveethinthalaiyil vaikkappattathu; pattanaththilirunthu aeraalamaana kollaiyaiyum konnduponaan.

1 Chronicles 20:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.

American Standard Version (ASV)
And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought forth the spoil of the city, exceeding much.

Bible in Basic English (BBE)
And David took the crown of Milcom from off his head; its weight was a talent of gold and it had stones of great price in it; and it was put on David's head, and he took a great store of goods from the town.

Darby English Bible (DBY)
And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was [set] upon David's head: and he brought forth the spoil of the city in great abundance.

Webster's Bible (WBT)
And David took the crown of their king from his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also a great quantity of spoil out of the city.

World English Bible (WEB)
David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set on David's head: and he brought forth the spoil of the city, exceeding much.

Young's Literal Translation (YLT)
And David taketh the crown of their king from off his head, and findeth it `in' weight a talent of gold, and in it a precious stone, and it is on the head of David: and spoil of the city he hath brought out very much,

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 20:2

தாவீது வந்து, அவர்கள் ராஜாவுடைய தலையின்மேல் இருந்த கிரீடத்தை எடுத்துக்கொண்டான்; அது ஒரு தாலந்து நிறையும் ரத்தினங்கள் பதித்ததுமாயிருந்தது; அது தாவீதின்தலையில் வைக்கப்பட்டது; பட்டணத்திலிருந்து ஏராளமான கொள்ளையையும் கொண்டுபோனான்.

And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.

took וַיִּקַּ֣ח lāqaḥ la-KAHK
And David דָּוִ֣יד dāwid da-VEED
אֶת ʾēt ate
the crown עֲטֶֽרֶת ʿăṭārâ uh-ta-RA
of their king מַלְכָּם֩ melek meh-LEK
from off מֵעַ֨ל ʿal al
his head, רֹאשׁ֜וֹ rōš rohsh
and found וַֽיִּמְצָאָ֣הּ׀ māṣāʾ ma-TSA
it to weigh מִשְׁקַ֣ל mišqāl meesh-KAHL
a talent כִּכַּר kikkār kee-KAHR
of gold, זָהָ֗ב zāhāb za-HAHV
וּבָהּ֙
stones אֶ֣בֶן ʾeben eh-VEN
and precious יְקָרָ֔ה yāqār ya-KAHR
in it; and it was set וַתְּהִ֖י hāyâ ha-YA
upon עַל ʿal al
head: רֹ֣אשׁ rōš rohsh
David's דָּוִ֑יד dāwid da-VEED
spoil וּשְׁלַ֥ל šālāl sha-LAHL
out of the city. הָעִ֛יר ʿîr eer
and he brought הוֹצִ֖יא yāṣāʾ ya-TSA
much הַרְבֵּ֥ה rābâ ra-VA
also exceeding מְאֹֽד׃ mĕʾōd meh-ODE



Read Full Chapter : 1 Chronicles 20